哈爾濱冰爽500ml再來(lái)壹聽(tīng)是什么意思?
就是說(shuō),我們?nèi)ベI(mǎi)哈爾濱啤酒喝的時(shí)候。一定要買(mǎi)帶這種活動(dòng)的啤酒,有這種活動(dòng)的啤酒的拉環(huán),起開(kāi)啤酒后在啤酒拉環(huán)里面,就會(huì)顯示再來(lái)一聽(tīng)的字樣,也有沒(méi)獎(jiǎng)的,沒(méi)獎(jiǎng)的拉環(huán)上沒(méi)有字,用拉環(huán)上印有再來(lái)一聽(tīng)的,可以去商家處用拉環(huán)免費(fèi)換一聽(tīng)。
沒(méi)開(kāi)之前怎樣看一瓶啤酒有沒(méi)有再來(lái)一瓶獎(jiǎng)?
會(huì)看是不可能的,根本看不到,我是喝雪花啤酒的,而且喝了10多箱了,不過(guò)是有些一箱都有獎(jiǎng)有些一箱有兩三瓶,你說(shuō)也許就是運(yùn)氣問(wèn)題吧!
雪花啤酒再來(lái)壹聽(tīng)是什么意思?
雪花啤酒再來(lái)一聽(tīng),也就是再來(lái)一罐的意思,因?yàn)橐桌扪b的啤酒被稱(chēng)為一聽(tīng),所以當(dāng)中獎(jiǎng)之后只需要拿著瓶蓋就可以?xún)稉Q一聽(tīng)啤酒了。
買(mǎi)一瓶大白鯊啤酒,打開(kāi)蓋子,上面寫(xiě)著再來(lái)一罐。一罐是多少?
一罐就是一罐,也就是易拉罐(鋁制)啤酒一般在330ml左右,瓶裝啤酒是玻璃制的瓶通常不般在500ml左右。
雪花啤酒中的再來(lái)一聽(tīng)的聽(tīng)是什么意?
一罐。 雪花罐裝啤酒,一 聽(tīng) 其 實(shí) 就 是 一 易 拉 罐 。 這個(gè)來(lái)源于英語(yǔ)單詞: tin,只是數(shù)量單位,不是度量衡單位。 [例句]She popped out to buy a tin of soup. 她飛快地跑去買(mǎi)了一聽(tīng)罐頭。
半斤啤酒什么水平?
半斤啤酒可以說(shuō)對(duì)喝酒的人,只夠漱口水吧,本來(lái)半斤的啤酒就一瓶罐而且,那跟沒(méi)喝一樣,現(xiàn)在出去外面吃飯喝酒,最先是搞點(diǎn)白酒,白酒可以慢慢細(xì)品,白酒度數(shù)一般都是四十幾度往上,我這說(shuō)的還是保守的,一般喝的都是六十幾度而且度數(shù)更高的白酒,三朋友來(lái)到一起聚聚,那有不喝酒的,沒(méi)酒不成飯局,白酒喝的差不多了,再上啤酒,都是這樣操作的,老一輩的像我們爸媽那個(gè)年齡,都是以白酒為主,可以說(shuō)餐餐必須整點(diǎn)酒,喝的高興還能再來(lái)點(diǎn)啤酒,啤酒都是拿來(lái)涮涮口而已,這半斤啤酒可以不值一提了。
你說(shuō)的是喝半斤啤酒嗎? 半斤啤酒差不多就是半瓶左右,會(huì)喝酒的人一口都不夠,不過(guò)為了身體健康,還是盡量少
再來(lái)一聽(tīng)是什么意思?
再來(lái)一罐。通常把易拉罐罐裝飲料稱(chēng)作“聽(tīng)”,一聽(tīng)即為一罐。“一聽(tīng)”是個(gè)外來(lái)語(yǔ),是英語(yǔ)單詞“tin”音譯,“一聽(tīng)啤酒”為一瓶易拉罐裝啤酒。聽(tīng)僅僅指包裝,不代表容量,一聽(tīng)啤酒沒(méi)有固定容量。常見(jiàn)罐裝啤酒有兩種,一種是小罐,330ml比較常見(jiàn),也有350ml。另一種罐體較高,容量多為500ml。
再來(lái)一聽(tīng)的意思? 我覺(jué)得再來(lái)一聽(tīng)表示再來(lái)一聽(tīng)啤酒,一聽(tīng)是一箱還是一瓶這個(gè)我不知道,反正經(jīng)常聽(tīng)別人說(shuō)再來(lái)一聽(tīng)啤酒,我也從不喝酒,也不是非常了解有關(guān)酒的一些用詞,我個(gè)人覺(jué)得喝酒對(duì)人體不好,建議大家不要喝酒,照顧好自己的人體。